Use of tones (friendly, professional, casual) according to the type of yours.
The Japanese language has a wide range of expressions, from ancient ones to new ones that have been created in modern times. Whether to use kanji or not, whether to use hiragana or katakana, whether the literal translation would be like this but the meaning would not be conveyed so a different word would be used to make it easier to understand, etc. If you ask the AI directly, it may be able to tell you this, but if your only goal is translation, I think it would be very difficult to worry about that much. That's why I localize it into natural, natural Japanese that is actually used.
For instance
When translating "For example" into Japanese, the literal translation is “例えば” This is not wrong. However, depending on the context and tone, it can also be translated as “たとえば” ,“例” or “例えば、以下のようになります”. This will vary depending on the context and the overall tone. For example, if you are using it in a service document, it would be better to use a more professional feel to make it more cohesive. Conversely, if you are introducing a service and want to create a friendly feel, you should use hiragana. Or, if there is a character limit on a button, etc. There are many other similar examples: “わかりました”, “了解しました”, ”確認しました”, “承知しました”, “はい”, these can all be expressed as OK, but it depends on the context.
My localization style is as follows:
Consumer Apps and Services
Friendly or strict, depending on the content of your app or service
Translation that effectively communicates its benefits
Identify your target audience and adopt a tone based on that demographic
Documents containing technical terms
Strict yet easy-to-understand language
Translate technical terms that are commonly used in Japan, and leave them as is
Maintain a consistent overall look and make it easy for users to find what they're looking for
Large projects where the same words appear repeatedly
Translate the same words as often as possible to maintain consistency
Create a word list if necessary to accommodate future expansion